{"id":2581,"date":"2018-09-27T21:10:43","date_gmt":"2018-09-27T19:10:43","guid":{"rendered":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/?p=2581"},"modified":"2019-08-31T23:27:44","modified_gmt":"2019-08-31T21:27:44","slug":"perche-il-giappone-e-chiamato-paese-del-sol-levante","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/perche-il-giappone-e-chiamato-paese-del-sol-levante\/","title":{"rendered":"Perch\u00e8 il giappone \u00e8 chiamato paese del sol levante?"},"content":{"rendered":"

Perch\u00e9 il Giappone \u00e8 chiamato il Paese del Sol Levante?<\/strong> Ancor oggi molti pensano che sia un fatto semplicemente legato alla bandiera del Giappone, che mostra un cerchio rosso al suo centro.<\/p>\n

Altri pensano che, invece, l’origine del nome sia legato unicamente alla posizione geografica del Giappone. La realt\u00e0, per\u00f2, \u00e8 ben diversa da come le cose sembrano a prima vista.<\/p>\n

La storia del Giappone, difatti, \u00e8 davvero molto ricca di avvenimenti: guerre, intrighi, segreti e leggende vi si uniscono fino a dar vita a misteri storici incredibili.<\/p>\n

Proprio nelle radici storiche possiamo trovare la risposta a questa particolare domanda. Fu il principe Shtoko Taishi il primo a chiamare il Giappone con il nome di Paese del Sol Levante, Nihon, mentre inviava un messaggio all’imperatore della Cina.<\/strong><\/p>\n

Perch\u00e9 il Giappone \u00e8 chiamato il Paese del Sol Levante?<\/h2>\n

A differenza di come vendono l’intera questione gli occidentali, il Paese non si chiama cos\u00ec per via della sua posizione geografica, n\u00e9 per via della sua distanza dal meridiano di Greenwich.<\/p>\n

La sua bandiera, inoltre, \u00e8 stata creata dopo che il Paese venne chiamato in quel modo e non prima<\/strong>. Nella questione, per\u00f2, c’entrano le convenzioni cinesi e giapponesi.<\/p>\n

Di quel che sappiamo correva l’anno 617 d.C. quando il principe-reggente del Giappone Shtoko Taishi<\/strong> invi\u00f2 un messaggio all’imperatore cinese in cui spiegava che egli comandava il Paese dove sorge il sole (\u65e5\u672c – Nihon). <\/strong><\/p>\n

La Cina<\/strong>, d’altro canto, veniva intesa come il Paese dove il sole \u00e8 alto<\/strong>. Proprio questo messaggio \u00e8 considerato l’inizio del nome Nihon, che per l’appunto rappresenta il Giappone.<\/p>\n

I kanji \u65e5\u672c<\/strong> indicano proprio l’idea dell’origine del Sole, un’idea che venne usata per indicare la possibilit\u00e0 di trovarsi a Oriente rispetto alla Cina.<\/p>\n

I cinesi stessi sin dagli antichissimi tempi chiamavano il Giappone con un nome alquanto curioso: le Terre di Wa.<\/strong><\/p>\n

I cinesi, inoltre, identificavano il Giappone con il nome di Wakoku.<\/strong><\/p>\n

Questa parola ancor oggi viene usata con molta frequenza dagli abitanti della Cina, che in questo modo identificano varie cose tipiche del Giappone, come i cibi wafu, i riti, gli abiti tradizionali e la musica giapponese.<\/p>\n

Il principe, a sua volta, us\u00f2 una convenzione precedentemente adottata dagli studenti giapponesi che studiavano il cinese.<\/p>\n

Dallo studio di questa lingua gli studenti inventarono un nome del tutto nuovo per il loro Paese, identificandolo come quello situato a oriente rispetto alla Cina: nzyet-pwun.<\/strong><\/p>\n

Quindi molti ritengono che l’attribuzione di questo nome a Shtoko Taishi sia errata e che l’origine del nome Nippon sia da attribuire addirittura agli studenti che vivevano prima di quel principe.<\/strong><\/p>\n

Successivamente il nome nzyet-pwun venne ulteriormente semplificato in Nip-pon<\/strong>, poich\u00e9 nell’antica lingua giapponese non \u00e8 possibile pronunciare i diversi gruppi di consonanti.<\/p>\n

Molti storici ritengono che prima dell’invenzione del nuovo nome, il Giappone venisse chiamato dagli stessi giapponesi con il termine Yamato<\/strong> (composto dai kanji \u5927\u548c che stanno a indicare la Grande Armonia).<\/p>\n

Tuttavia, successivamente il nuovo nome ebbe successo sia in Patria che al di fuori dai territori giapponesi e oggi il termine Yamato viene ricordato soprattutto per via dell’omonimo periodo storico che contrassegn\u00f2 lo sviluppo giapponese.<\/p>\n

\"paesaggio<\/p>\n

Come si pronuncia in giapponese il nome Nippon?<\/h3>\n

Chiarito il motivo per cui il Giappone si chiama il Paese del Sole Levante occorre anche capire come pronunciare questo nome. I kanji \u65e5\u672c si pronunciano come Ni-hon o Nip-pon.<\/strong><\/p>\n

Nella lingua cinese gli stessi ideogrammi si pronunciano come Jih-pen<\/strong> (ma ci sono diverse varianti locali che bisogna tenere in considerazione).<\/p>\n

In cinese-mandarino, per\u00f2, questa parola si pronuncia come R\u00ecb\u011bngu\u00f3,<\/strong> l’ideogramma che sta a indicare un Paese oppure uno Stato (nessun riferimento al Sol Levante).<\/p>\n

Sempre per lo stesso motivo Marco Polo<\/strong>, durante il suo viaggio, conobbe il Giappone come Zipango o Cipango.<\/strong><\/p>\n

Cit\u00f2 questi nomi nel suo libro (Il Milione) che quindi venne tradotto in molti Paesi in quella maniera.<\/p>\n

Occorre ricordare che da questa piccola incomprensione dovuta al punto di vista di Marco Polo attraverso il “filtro” della lingua cinese nacquero molti problemi con il Giappone stesso, che non si considerava soltanto uno Stato, bens\u00ec il Paese del Sol Levante.<\/p>\n

L’errore venne corretto negli anni a venire e solo dopo si \u00e8 affermata l’attuale pronuncia: Japan.<\/strong><\/p>\n

Questo termine sta a indicare il Giappone in una vasta gamma di lingue, tra cui lo svedese, il tedesco, l’olandese e, ovviamente, anche l’inglese. In francese Japan \u00e8 divenuto Japon.<\/p>\n

Nella lingua spagnola \u00e8 Jap\u00f2n, mentre in portoghese \u00e8 Jap\u00e3o. Furono proprio i portoghesi i primi a stabilire con il Giappone uno scambio commerciale.<\/p>\n

I portoghesi iniziarono a esportare i prodotti giapponesi e proprio i mercanti del Portogallo sono i responsabili della popolarizzazione del Paese del Sol Levante (e del relativo nome) in tutto l’Occidente.<\/p>\n

Le basi commerciali portoghesi erano situate soprattutto in quella zona del Giappone, dove alla pronuncia Ni-hon si preferisce la lettura Nip-pon.<\/strong><\/p>\n

Se le cose fossero andate diversamente, al giorno d’oggi potremmo chiamare il Giappone in un’altra maniera, ma il significato di base della parola non cambierebbe di una virgola.<\/p>\n

Perch\u00e9 questo nome si \u00e8 consolidato nella storia?<\/h3>\n

A dire il vero ci sono anche altre ragioni per cui il Giappone viene chiamato il Paese del Sol Levante, sebbene quello spiegato sia comunque il primo e il principale motivo.<\/p>\n

La posizione del Giappone \u00e8 molto decentrata rispetto all’Europa<\/strong>, che nella storia ha rappresentato il principale fulcro del commercio.<\/p>\n

Proprio verso il Giappone partivano i maggiori carichi commerciali provenienti da tutto il globo.<\/p>\n

Quindi esiste la teoria secondo cui, dopo che il meridiano di Greenwich venne preso per fare il riferimento ai vari fusi orari, il nome venne attribuito al Giappone in quanto \u00e8 la prima terra che incontra la luce del sole viaggiando da Oriente verso l’Occidente, portando cos\u00ec un nuovo giorno del calendario agli europei.<\/strong><\/p>\n

Il Giappone, difatti, si trova vicinissimo al meridiano opposto a quello di Greenwich (\u00e8 parallelo a 180\u00b0) che “cade” sull’oceano Pacifico e viene chiamato Linea di cambiamento della data.<\/p>\n

Questo poich\u00e9 mentre in Giappone c’\u00e8 gi\u00e0 il giorno nuovo, in Europa c’\u00e8 ancora quello vecchio. Come abbiamo visto, per\u00f2, questa teoria \u00e8 completamente errata, ma la cosa ha comunque contribuito a solidificare ulteriormente il nome Nip-pon.<\/p>\n

Un’altra teoria \u00e8 quella che vede la bandiera del Giappone alle basi dell’origine del nome. Anche in questo caso si tratta di una teoria del tutto errata, poich\u00e9 la bandiera del Giappone divenne tale de facto solo a partire dal 1870<\/strong>, quasi un millennio dopo i fatti che videro coinvolto il principe Shtoko Taishi.<\/p>\n

Sicuramente anche la scelta della bandiera (Nissh\u014dki, che insieme all’inno giapponese e al fiore di crisantemo rappresenta uno dei simboli del Giappone) ha contribuito a consolidare il nome scelto tra gli occidentali e le nuove generazioni giapponesi, ma non vi \u00e8 alcuna motivazione valida per considerare che il nome Hi-hon o Nip-pon si sia originato a partire da quella scelta.<\/p>\n

La scelta del nome si \u00e8 consolidata anche nella scelta su come chiamare la lingua giapponese. Questa, difatti, si chiama Nihongo,<\/strong> una parola a sua volta composta da 3 kanji: Ni (Sole o Giorno), Hon (Radice od Origine) e Go (Lingua).<\/strong><\/p>\n

In questo modo Nihongo (Sole, Origine, Lingua) sta letteralmente a significare la Lingua del Paese dove nasce il Sole. Oltre al Paese del Sol Levante, il Giappone viene spesso chiamato anche in un altro modo: la Terra dove nasce il Sole.<\/strong><\/p>\n

Questo, per\u00f2, \u00e8 dovuto alla poca differenza che in giapponese esista tra il concetto di Paese\/Stato e quello di Terra.<\/p>\n

Esistono anche altri nomi del Giappone?<\/h3>\n

S\u00ec e ne abbiamo gi\u00e0 citato alcuni: Yamato e Wakoku<\/strong> su tutti. Wa \u00e8 sicuramente il pi\u00f9 antico nome del Giappone mai trovato e venne formulato da un scrivano cinese.<\/p>\n

Si pensa che in quei antichi tempi anche gli scrivani coreani<\/strong> e gli stessi giapponesi si riferisse a quella terra come Wa (\u502d) e persino il termine Yamato (\u548c) \u00e8 nato pi\u00f9 tardi<\/strong>.<\/p>\n

Da Marco Polo questa terra venne chiamata proprio Cipango<\/strong> (una variante del cinese Cipangu) durante i suoi viaggi di esplorazione del mar Cinese Orientale.<\/p>\n

Questo termine corrisponde ai simboli cinesi \u65e5\u672c\u56fd (hanyu pinyin r\u00ecb\u011bngu\u00f3)<\/strong>, ovvero la Radice del Giorno oppure l’Impero del Sol Levante.<\/p>\n

In mandarino<\/strong> il nome viene pronunciato Jep\u00e8n-kwo<\/strong>, da cui deriva la similitudine di assonanza con il futuro Japan. Successivamente \u00e8 divenuto molto popolare anche un altro nome del Giappone: Jipangu (\u30b8\u30d1\u30f3\u30b0).<\/strong><\/p>\n

Quest’ultimo \u00e8 dovuto principalmente<\/strong> alla popolarizzazione nel mondo del prodotto culturale giapponese<\/strong>, tra cui i film, i videogiochi, gli anime, i manga e persino i libri.<\/p>\n

Il termine venne coniato dai giapponesi stessi e senz’ombra di dubbio proviene dal gi\u00e0 citato Cipangu. Esiste una variante di questo nome che si pronuncia Japon<\/strong> (un po’ come in francese, ma senza l’evidente accento sulla o).<\/p>\n

Quest’ultimo venne utilizzato in diverse occasioni importanti e persino in corso di alcune trasmissione televisive. Gli stessi giapponesi, per esempio, lo usarono in qualit\u00e0 di nome di un loro bisettimanale: il Courrier Japon<\/a> (che \u00e8 anche una pubblicazione vicina al Courrier International).<\/p>\n

Un altro nome del Giappone, che per\u00f2 \u00e8 ormai quasi del tutto caduto in disuso, \u00e8 D\u014dngy\u00e1ng (\u6771\u6d0b)<\/strong><\/a> che significa, letteralmente, l’Oceano dell’Est.<\/p>\n

Esso \u00e8 in contrasto con Nanyang, l’Oceano del Sud (che indica l’Asia del Sud-Est) e con il nome Xiyang<\/strong> (l’Oceano dell’Ovest, che si riferisce all’Occidente).<\/p>\n

Nella lingua giapponese questo termine viene pronunciato come “t\u014dy\u014d”<\/strong> e in generale indica tutto l’Oriente. Infine occorre ricordare anche un altro antico nome giapponese: \u014cyashima (\u5927\u516b\u6d32)<\/strong>, il Paese delle Otto Isole.<\/p>\n

Questo termine si riferisce alle famose otto isole che secondo la mitologia giapponese sarebbero state create da Izanagi e Izanami, due dei maggiori dell’intero pantheon giapponese.<\/p>\n

Si conclude qui il nostro Articolo su Perch\u00e8 il Giappone si chiama Paese del Sol Levante, se vi piacciono questi nuovi articoli storici, lasciateci un commento qui sotto!<\/p>\n

Fonti Utilizzate :<\/p>\n

1<\/a>\/2<\/a>\/3<\/a>\/4<\/a>\/5<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Perch\u00e9 il Giappone \u00e8 chiamato il Paese del Sol Levante? Ancor oggi molti pensano che sia un fatto semplicemente legato alla bandiera del Giappone, che mostra un cerchio rosso al<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2616,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"categories":[93,92],"tags":[],"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/Perch\u00e8-il-giappone-\u00e8-chiamato-paese-del-sol-levante-950.jpg",924,693,false],"thumbnail":["https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/Perch\u00e8-il-giappone-\u00e8-chiamato-paese-del-sol-levante-950-267x200.jpg",267,200,true],"medium":["https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/Perch\u00e8-il-giappone-\u00e8-chiamato-paese-del-sol-levante-950-533x400.jpg",533,400,true],"medium_large":["https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/Perch\u00e8-il-giappone-\u00e8-chiamato-paese-del-sol-levante-950.jpg",924,693,false],"large":["https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/Perch\u00e8-il-giappone-\u00e8-chiamato-paese-del-sol-levante-950-800x600.jpg",640,480,true],"1536x1536":["https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/Perch\u00e8-il-giappone-\u00e8-chiamato-paese-del-sol-levante-950.jpg",924,693,false],"2048x2048":["https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/Perch\u00e8-il-giappone-\u00e8-chiamato-paese-del-sol-levante-950.jpg",924,693,false]},"uagb_author_info":{"display_name":"Alessio Deidda","author_link":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/author\/ale-kun\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Perch\u00e9 il Giappone \u00e8 chiamato il Paese del Sol Levante? Ancor oggi molti pensano che sia un fatto semplicemente legato alla bandiera del Giappone, che mostra un cerchio rosso al","acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2581"}],"collection":[{"href":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2581"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2581\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2616"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2581"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2581"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/giochigiapponesi.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2581"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}